Com a proximidade dos Jogos Olímpicos de Tóquio, o Japão está realizando esforços nos setores público e privado para ajudar os residentes estrangeiros e turistas na ocorrência de terremotos ou outros desastres naturais.
Em alguns casos, estrangeiros foram convidados a participar de treinamentos contra desastres, enquanto alguns municípios passaram a usar um “japonês mais fácil”, incluindo sinalizações nas ruas.
O distrito de Shinjuku, em Tóquio, realizará um workshop em inglês para estrangeiros aprenderem métodos de salvamento e reforçará a necessidade de estocar água e alimentos.
Desde 1995, o laboratório de sociolinguística da Universidade de Hirosaki (Aomori) vem estudando maneiras de passar informações sobre desastres em um japonês mais simples, usando apenas 2,000 palavras e 12 itens gramaticais que o laboratório acredita que pode ser entendido por cerca de 80% dos estrangeiros que moram no país por pelo menos 1 ano.
“(Graças a esse método), podemos transmitir as informações aos estrangeiros logo após um desastre sem tirar tempo para tradução”, disse Kazuyuki Sato, professor da Faculdade de Ciências Humanas e Sociais em uma universidade em Hirosaki. A cidade de Hirosaki usa um japonês mais simples para sinalizações na ruas
Já o governo municipal de Osaka começou a usar expressões em japonês mais simples em avisos de emergência em suas instalações.
[highlighted_text]Fonte: Portal Mie[/highlighted_text]